励志美文英语第2篇Itseemstomeaverydifficultthingtoputintowordsthebeliefsweholdandwhattheymakeyoudoinyourlife。下面是小编为大家整理的励志美文英语6篇,供大家参考。
It seems to me a very difficult thing to put into words the beliefs we hold and what they make you do in your life。
I think I was fortunate because I grew up in a family where there was a very deep religious feeling。
I don’t think it was spoken of a great deal。
It was more or less taken for granted that everybody held certain beliefs and needed certain reinforcements of their own strength and that that came through your belief in God and your knowledge of prayer。
But as I grew older I questioned a great many of the things that I knew very well my grandmother who had brought me up had taken for granted。
And I think I might have been a quite difficult person to live with if it hadn’t been for the fact that my husband once said it didn’t do you any harm to learn those things, so why not let your children learn them? When they grow up they’ll think things out for themselves。
And that gave me a feeling that perhaps that’s what we all must do—think out for ourselves what we could believe and how we could live by it。
And so I came to the conclusion that you had to use this life to develop the very best that you could develop。
I don’t know whether I believe in a future life。
I believe that all that you go through here must have some value, therefore there must be some reason。
And there must be some “going on。” How exactly that happens I’ve never been able to decide。
There is a future—that I’m sure of。
But how, that I don’t know。
And I came to feel that it didn’t really matter very much because whatever the future held you’d have to face it when you came to it, just as whatever life holds you have to face it exactly the same way。
And the important thing was that you never let down doing the best that you were able to do—it might be poor because you might not have very much within you to give, or to help other people with, or to live your life with。
But as long as you did the very best that you were able to do, then that was what you were put here to do and that was what you were accomplishing by being here。
And so I have tried to follow that out—and not to worry about the future or what was going to happen。
I think I am pretty much of a fatalist。
You have to accept whatever comes and the only important thing is that you meet it with courage and with the best that you have to give。
Toconquerourfears,wemustgopastthem.
Tofearisnatural;togopastthemisheroic.Fearisanormalpartoflife,symbolizingthattherearenew,extraordinarythingstocomeacrossandface.Tobeabletoseethesethingsbeforetheyhappenisasignofwisdom.Fearisnothingoutoftheordinary.Toadmitthatwearefearingistoprovethatwevalueourlife.
Andmenshouldpayattentiontothecalloffears.Totrulybealeaderorsomeonewhoisheroicandbrave,weshouldfocusongettingpastthesefears.Anditisfrightfulforpeopletogothroughlifeignoringfears,becausetheymayoftenforgettheirheartandstepintolifewithoutresponsibility.
Tobebornistolive.Toliveistofear.Tofearistobechallenged.Toacceptourfearsistobemature.Itneedsbravery,maturityandvitalitytofaceourfears,acceptthechallengesandhopeforthebest.
翻译:克服恐惧
若想克服恐惧,我们就必须要敢于正视它们。
恐惧是一件很自然的事,但克服恐惧却是一种英勇的行为。恐惧是日常生活中不可或缺的一部分,它意味着我们要去面对和处理层出不穷的、意想不到的事情。能够预知将要发生的事情是一种智慧。恐惧并不是什么稀奇事儿,而且承认恐惧是证明我们珍视生命的有力证据。
人人都应该对恐惧的到来有先见之明。要想成为真正的佼佼者或者英勇之人,我们就必须集中精力去正视恐惧。那些在生活中忽视恐惧的人是非常可怕的,因为他们不仅常常违背自己的心意,而且在缺少责任心中苟且偷生。
生者为生,生来为惧,惧为应站,迎惧者谙事理。要想正视恐惧、接受挑战、憧憬美好未来,那就要具备大无畏的勇气、成熟的心智与顽强的生命力。
Do you know your special talent?
Anne Heywood
What I am about to say may appear to be plugging my own business, but it’s what I know best—and I believe it deeply and I believe that every human being has a talent—something that he can do better than anyone And I believe that the distinction between so-called “creative” talents and ordinary run-of-the-mill talents is an unnecessary and a man-made I have known exterminators and typists, waitresses and machinists whose creative joy and self-fulfillment in their work could not be surpassed by Shakespeare’s or Einstein’
When I was in my teens, I read a quotation from Thomas Carlyle: “Blessed is he who has found his Let him ask no other ” At the time I thought that was a pretty grim remark, but I know now that Carlyle was When you find the thing that you can do better than anything else in the world, then all the wonderful byproducts fall in line: financial security, happy personal relationships, peace of I believe that until you find it, your search for the byproducts will be in
I also believe that in the process of searching, no experience is ever wasted, unless we allow ourselves to run out of In my own case, I had 34 different jobs before I found the right Many of those jobs were heartbreakingly A few of them involved working with unscrupulous and horribly unpleasant Yet, in looking back, I can see that the most unpleasant of those jobs, in many cases, gave me the biggest dividends—the most valuable preparation for my proper life
And I have seen this happen in the destinies of hundreds of Periods which they thought were hopeless, dark, and of no possible practical value have turned out to be the most priceless experience they ever I know a girl who is a famous package designer for American She was just given a promotion for which she competed with six well-qualified Her past, like all of ours, had its good times and its bad One of the worst of the bad times was a period when she lost her husband and was left with two small children to She took a clerking job in a grocery store because her apartment was on the floor above it and between customers she could run up and keep an eye on the
It was a two-year period of great despair, during which she was constantly on the verge of Yet the other day when she told me of her promotion to the top package design job, she exclaimed in astonishment, “And do you know that the single factor which swung it in my favor was that I alone had over-the-counter experience with the customers who buy our packaged foods!”
When people talk about the sweet uses of adversity, I think they unduly stress a grim and kind of hopeless resignation, a conviction that, like unpleasant medicine, it’s somehow “good for ” But I think it’s much more than I know that the unhappy periods of our lives offer us concrete and useful plus-values, chief among them a heightened understanding and compassion for We may not see it at the time, we may consider the experience entirely wasted, but, as Emerson says, “The years teach much which the days never ”
我相信,所谓“创造性”才能与普通才能间的差距不过是一种人为的不必要的区别。除非我们允许自己放弃希望,否则任何经历都会在找寻的过程中发挥作用。
也许我要说的这些话看起来像是为自己的生意做宣传,然而这却是我最了解的东西……我对它的信仰真诚而深切。
我相信,每个人都是天才——相比别人而言,有些事他可能做得更好。我相信,所谓“创造性”才能与普通才能间的差距不过是一种人为的不必要的区别。我认识的一些杀虫员、打字员、女侍者和机械工,他们在工作中所创造的快乐与实现的自我价值,也许是莎士比亚或爱因斯坦也无法超越的。
我在年少时曾读过托马斯.卡莱尔的一句话:“一个人若是找到适合自己的工作,他便是幸福的,请让他别再祈求其他的幸福了。”当时,我觉得这句话过于残酷沉闷,而如今才知道卡莱尔先生是正确的。当你找到世上你能做得最好的事情时,稳定的收入、快乐的人际关系以及平静的心情等所有奇妙的“副产品”都会接踵而来。我相信,除非你找到它,否则你对一切“副产品”的追求也不过是徒劳而已。
我也相信,除非我们允许自己放弃希望,否则任何经历都会在找寻的过程中发挥作用。就我而言,在找到合适的工作前,我曾尝试过34种不同的工作。其中有很多工作的艰难程度简直令人难耐。在有些工作中,还会与一些不道德且令人讨厌的人相处。但是,回过头来才领悟到,在很多情况下,我从那些最令人头疼的工作中得到了最丰厚的报酬,它们成为我正确事业生涯的最有价值的准备。
在成百上千人的命运中,我也看到了这一点。他们拥有的最宝贵的经历,正是那些曾经被认为绝望、黑暗、不可能有实用价值的时期。我的一位朋友现在是美国著名工业包装设计师。最近,在与6位高水平设计师的竞争中,她脱颖而出,得到了提升。像我们所有人一样,她的过去也有巅峰与低谷。她失去了丈夫,还得抚养两个孩子,那是她最艰难痛苦的时期。她在自家楼下找了一份杂货店营业员的工作,这样一来,在没有顾客时她就可以抽空跑上楼看看孩子。那是她最绝望的两年,期间她几度想要自杀。但是,在她告诉我她被提升为首席包装设计师的那天,她惊叹道:“你知道吗?只有我与购买我们包装食品的顾客有过直接的接触,而这正是我获得这份工作的唯一原因。”
我认为,人们在谈论逆境的益处时,过度强调了一种冷酷与绝望的顺从,一种良药苦口般的信仰——逆境或多或少都有益于我们。然而,我觉得它的益处远不止此。我知道,生活中的不幸会带给我们具体而有用的附加值,其中最主要的就是对人们更深切的理解与同情。也许,我们当时并未意识到这一点,也许会认为这些经历毫无价值,但是,正如爱默生所言:“年复一年所积累的学问,是每日每天所无法了解的。”
Don"t drop than wood sent to mountain, changping bacc the exhaust and the sea. Life is easy to fight old heart not old, is the so-called: never too old to learn, learn seventy also too few. Brief is life, but should not be in a hurry traveler, and it should be: June struggle of passion, such as fire, forward steps if the river waves, in the mountain mountain, the water cut of water! When we failure on the way of life, see more Mozart, Bach, Beethoven, shi tiesheng, Helen Keller... They are art and literature have these, but unfortunately in life. They bowed their heads? The fall? Complain about? Give up?
"Ups and downs of life," "I see the road, I will search up and down", "spring breeze willow ten thousand, millions of shenzhou ShunYao" poets are all in the pursuit of exploration. Life, have their own value. If a person can"t make my life brilliant, but also have no reason to make it dull; Life can be ordinary, but not vulgar, vice; Life doesn"t care about how much tear, and the process of lies in the pursuit of perfection and excellence!
Life is more precious than time. Life, the most dazzling is career. Life, the most happy is struggle.
Everyone has a tomorrow, everyone has a next year. A foothold today, look forward to tomorrow, based on this year, next year.
I believe that no matter how bumpy the road in the future, as long as you seize today, sooner or later, will taste the sweetness of life in the struggle. Seize the moment in your life, rather than waste a year in January!
The pursuit of positive, one percent of the hope may also become a reality; Passive waiting, ninety-nine percent sure will be ruined!
拉尔夫.里士满
A New Look from Borrowed Time By Ralph Richmond
Just ten years ago, I sat across the desk from a doctor with a “Yes,” he said, “there is a lesion in the left, upper You have a moderately advanced case…” I listened, stunned, as he continued, “You’ll have to give up work at once and go to Later on, we’ll ” He gave me no
十年前的一天,我坐在一名手持听诊器的医生对面。“你的左肺叶上部确实有一处坏损,而且病情正在恶化”——听到这里,我整个人一下懵了。“你必须停止工作卧床休息,有待观察。”医生对我的病情也是不置可否。
Feeling like a man who in mid-career has suddenly been placed under sentence of death with an indefinite reprieve, I left the doctor’s office, walked over to the park, and sat down on a bench, perhaps, as I then told myself, for the last I needed to In the next three days, I cleared up my affairs; then I went home, got into bed, and set my watch to tick off not the minutes, but the two and a half years and many dashed hopes later, I left my bed and began the long climb It was another year before I made
就这样,事业方面方兴未艾的我仿佛突然被人判了死刑,却说不准何时执刑。我离开医生的办公室,来到公园的长椅上坐下。这也许是最后一次来这儿了,我对自己说。我真得好好整理一下思绪。接下来的三天我把手头的事务全部处理完毕。我回到家,躺到床上,然后把手表从显示分钟改为显示月份。两年半的时间过去了,在无数次的失望之后,我终于可以离开病床,艰难地向从前的生活状态回归。一年之后,我做到了。
I speak to this experience because these years that past so slowly taught me what to value and what to They said to me: Take time, before time takes I realize now that this world I’m living in is not my oyster to be opened but my opportunity to be Each day, to me, is a precious The sun comes up and presents me with 24 brand new, wonderful hours—not to pass, but to
我之所以谈起这段经历,是因为那段度日如年的岁月让我懂得应该珍惜什么,信仰什么。那段岁月让我明白一个道理:牢牢抓住时间,而不是让时间将你套牢。现在我终于明白,我生活着的这个世界不是等待我去打开的一扇牡蛎,而是需要我去抓住的一个机会。每一天我都视若珍宝,每一轮太阳带给我的崭新的二十四小时都鲜活而精彩,我绝不可将其虚度。
I’ve learned to appreciate those little, all-important things I never thought I had the time to notice before: the play of light on running water, the music of the wind in my favorite pine I seem now to see and hear and feel with some of the recovered freshness of How well, for instance, I recall the touch of the springy earth under my feet the day I first stepped upon it after the years in It was almost more than I could It was like regaining one’s citizenship in a world one had nearly
从前,我终日忙碌,无暇顾及生活中某些重要的细节,诸如水波上的光影,松林间的风吟——现在,我终于学会去欣赏它们的美好。如今,我仿佛重返童年,又觉得自己所见所闻所感的一切都那么新鲜。当我卧床数年后重新将双脚踏在大地上的那一刻,脚下那久违了的松软土壤让我激动得情难自抑,仿佛重新拥有我差一点就失去的世界。
Frequently, I sit back and say to myself, Let me make note of this moment I’m living right now, because in it I’m well, happy, hard at work doing what I like best to It won’t always be like this, so while it is I’ll make the most of it—and afterwards, I remember—and be All this, I owe to that long time spent on the sidelines of Wiser people come to this awareness without having to acquire it the hard But I wasn’t wise I’m wiser now, a little, and
我现在时常舒舒服服地坐着,提醒自己要记住当下的每分每秒,因为现在的我健康、快乐,能努力做自己最爱做的工作。这一切如此美好,却终将消逝,在如此美好的生活消逝之前,我一定要倍加珍惜。在它逝去之后,我会记得曾经拥有的美好,并心存感激。这一切改变都得益于我在生命边缘徘徊的那几年。智者无需被逼到如此境地也能明白这些道理——可惜我从前太愚钝。现在的我比从前多了几分睿智,我也因此更加快乐。
“Look thy last on all things lovely, every ” With these words, Walter de la Mare sums up for me my philosophy and my God made this world—in spite of what man now and then tries to do to unmake it—a dwelling place of beauty and wonder, and He filled it with more goodness than most of us And so I say to myself, Should I not pretty often take time to absorb the beauty and the wonder, to contribute a least a little to the goodness? And should I not then, in my heart, give thanks? Truly, I This I
英国诗人沃尔特.德拉.梅尔曾说过:“时刻记住,最后看一眼所有美好的事物!”这句诗正好总结了我的人生哲学与信仰。上帝创造的这个世界——这个人类时常试图毁灭的世界——是个美丽奇妙的家园。这里充满了上帝所赐予的美好事物,超过我们大多数人的想象。我于是常常自问,难道自己不应该去细细品味这些美丽与奇迹,尽绵薄之力去创造世间的美好吗?难道我不应心存感激吗?我确实应该——这就是我的信仰。